[OGo-Discuss-RU] Объявление
о начале перевода
Zakhar V. Bardymov
discuss-ru@opengroupware.org
Sat, 19 Nov 2005 04:18:33 +0800
Den V. Kaftaev wrote:
> И что говорить про i18n если один прислал письмо в utf8, другой в
> koi8?
А в чём проблема? Не имеет значения в какой кодировке ходят письма в
сети, если клиентское ПО его понимает.
> А апач офсайта OG.o вообще отдает хеадеры в 8859-1.
И пока что так и будет. Без вариантов.
> Лично я НАЧАЛ переводить .strings, хотя бы для того чтобы сдвинуть
> дело с мертвой точки.
Проблема в том, что переведёные .strings невозможно будет использовать
до тех пор пока команда не соизволит (или пока не найдётся кто-то
достаточно энергичный) реализовать i18n. А это тема, которая плотно
задевает core team, которые при этом никак не мотивированы - у них и так
всё работает.
Best regards,
Zakhar V. Bardymov