[OGo-Discuss-RU] Объявление о начале перевода

Zakhar V. Bardymov discuss-ru@opengroupware.org
Sat, 19 Nov 2005 04:18:33 +0800


Den V. Kaftaev wrote:

> И что говорить про i18n если один прислал письмо в utf8, другой в 
> koi8?

А в чём проблема? Не имеет значения в какой кодировке ходят письма в
сети, если клиентское ПО его понимает.

> А апач офсайта OG.o вообще отдает хеадеры в 8859-1.

И пока что так и будет. Без вариантов.

> Лично я НАЧАЛ переводить .strings, хотя бы для того чтобы сдвинуть
> дело с мертвой точки.

Проблема в том, что переведёные .strings невозможно будет использовать
до тех пор пока команда не соизволит (или пока не найдётся кто-то
достаточно энергичный) реализовать i18n. А это тема, которая плотно
задевает core team, которые при этом никак не мотивированы - у них и так
всё работает.

Best regards,
  Zakhar V. Bardymov