From translation@opengroupware.org Sun Feb 15 15:03:59 2004 From: translation@opengroupware.org (Gautier Sophie) Date: Sun, 15 Feb 2004 16:03:59 +0100 Subject: [OGo-Translation] [Fwd: PL transl.] Message-ID: <402F8A5F.2060203@firstnet1.com> This is a multi-part message in MIME format. --------------090508040108020906000109 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Hi all, I forward you the PL translated files. Thanks to Nikolaus Hübner for this work. Best regards Sophie --------------090508040108020906000109 Content-Type: text/plain; name="AddressUI.strings" Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Disposition: inline; filename="AddressUI.strings" // $Id: AddressUI.strings,v 1.11 2003/11/28 16:35:00 martin Exp $ "01_dear_ms" = "Sz. Pani" "02_dear_mrs" = "Sz. Pani" "03_dear_mr" = "Sz. Pan" "04_dear_prof" = "Sz. Pan Prof." "05_dear_dr" = "Sz. Pan Dr." "06_geehrt_herr" = "Szanowny Panie" "07_geehrt_frau" = "Szanowna Pani" "08_geehrt_herr_prof" = "Szanowny Panie Profesorze" "09_geehrt_herr_dr" = "Szanowny Panie Doktorze" "10_geehrt_frau_prof" = "Szanowna Pani Profesor" "11_geehrt_frau_dr" = "Szanowna Pani Doktor" "12_monsieur" = "Monsieur" "13_madame" = "Madame" "14_signora" = "Signora" "15_signore" = "Signore" "job_title" = "Funkcja" "other_title1" = "tytu 1" "other_title2" = "tytu 2" 01_tel = "Telefon 1" 01_tel_search = "Telefon 1" 02_tel = "Telefon 2" 02_tel_search = "Telefon 2" 06_tel = "Telefon 3" 06_tel_search = "Telefon 3" 07_tel = "Telefon 4" 07_tel_search = "Telefon 4" 08_tel = "Telefon 5" 08_tel_search = "Telefon 5" 09_tel = "Telefon 6" 09_tel_search = "Telefon 6" 03_tel_funk = "Komrkowy" 05_tel_private = "Telefon prywatny" 05_tel_private_search = "Tel privat" 10_fax = "Faks 10_fax_search = "Faks 15_fax_private = "Faks prywatny" 15_fax_private_search = "Faks prywatny" 20_email = "Email" 21_email = "Email" 25_isdn = "ISDN" AddressAccessPreferences = "Prawa dostępu do firm/osób preferencje" AddressPreferences = "Firmy/osoby preferencje" Contacts = "Kontakty" EditEnterpriseLabel = "Edycja firmy" EnterpriseEditorAssignTitle = "Przyporządkuj osobę" EnterpriseEditorTitle = "Edycja firmy" EnterpriseSearchPageTitle= "Znajdź firmę (Asystent)" Enterprises = "Firma" ExtendedView = "Pokaż firmę" FormLetterLink = "List seryjny" LSWAddressEditor = "Edycja adresu" LSWAddressPreferences = "Osoby/Firmy pref." LSWEnterpriseAdvancedSearch = "Rozszerzone wyszukiwanie firmy" LSWEnterpriseEditor = "Edycja firmy" LSWEnterpriseSearchPage = "Znajdź firmę (Asystent)" LSWEnterpriseViewer = "Podgląd firmy" LSWPersonAdvancedSearch = "Rozszerzone wyszukiwanie osoby" LSWPersonEditor = "Edycja osoby" LSWPersonViewer = "Podgląd osoby" LSWPersons = "Osoby" NO = "nie" SkyBusinessCardGathering = "Kontakty" SkyContactImportUploadPage = "Importuj kontakty" SkyTelephoneEditor = "Edycja tel./faks" YES = "tak" account = "Nr konta" action = "Akcja" actor = "Aktor" addPersonsLabel = "Wybierz osobę" address = "Adres" address_name1 = "Nazwa 1" address_name2 = "Nazwa 2" address_name3 = "Nazwa 3" address_street = "Ulica" address_zip = "Kod" address_city = "Miejscowość" address_country = "Kraj" address_state = "Region" addressClipboardFormat = "Format adresu w schowku" addressClipboardFormatHelp = "dostępne pola: $name1$, $name2$, $name3$, $street$, $zip$, $city$, $country$, $state$, $type$" addressesInCompanyEditor = "Edycja adresów osoby/firmy" addressType = "Typ adresu" addressView = "Adres" addresseditor_saveButtonLabel = "Zapisz adres" addresseditor_title = "Edycja adresu" addresspreferences_title = "Preferencje adresu" addresstype_bill = "Adres do rachunku" addresstype_location = "Adres główny" addresstype_mailing = "Adres do korespondencji" addresstype_private = "Adres prywatny" addresstype_ship = "Adres dostawy" addressviewer_noeditpermission = "brak uprawnień do edycji adresu" allPhones = "wszystkie tel./faksy" attributes = "Właściwości" personAttributesColumnSize = "Właściwości podglądu osób" bank = "Bank" bank_code = "Nr banku" bankCode = "Nr banku" bill = "Adres rachunku" birthday = "Urodziny" blockSize = "Ilość wpisów" cancelButtonLabel = "anuluj" categoryLabel = "Kategoria" chooseEnterprise = "Firma" chooseMailingAddress = "Adres pocztowy" choosePrivateAddress = "Adres prywatny" chooseProjects = "Wybierz projekt" city = "Miejscowość" clearButtonLabel= "Wyczyść formularz" clip = "spinacz" comment = "Uwagi" common_gathering_title = "Wspólne właściwości" company_gathering_title_new = "Nowa firma"; company_gathering_title_search = "Znajdź firmę" contact = "Osoba kontaktowa" copyIntoClipboard = "Kopiuj do schowka" country = "Kraj" creationDate = "Data" degree = "Stopień akadem." deleteButtonLabel = "Usuń" deleteFolder = "Usuń katalog"; deleteImage = "Usuń obraz" description = "Opis" documents = "Dokumenty" download = "Download" downloadFormletter = "Download list seryjny"; edit = "edycja" editFolder = "Edytuj katalog"; editorSearchResult = "Wyniki wyszukiwania osób/firma Edycja" email = "Email" email1 = "Email 1" email2 = "Email 2" email3 = "Email 3" emptyTrash = "Opróżnij kosz"; endDate = "Data końcowa" enterprise = "Firma" enterpriseSearch = "Znajdź firmę" enterpriseView = "Podgląd" enterpriseViewer = "Podgląd firmy" enterprise_name = "Nazwa" enterprise_number = "Numer" enterprise_sub_view = "Podkategorie firmy" enterprises = "Firmy" enterpriseviewer_logsLabel = "Logi" enterpriseviewer_logsTitle = "Logi firmy" enterpriseviewer_personlabel = "Projekt" enterpriseviewer_personlist = "Lista kontaktów" enterpriseviewer_tab_attributes = "Właściwości" enterpriseviewer_tab_bill = "Adres rachunku" enterpriseviewer_tab_documents= "Dokumenty" enterpriseviewer_tab_jobs = "Zadania" enterpriseviewer_tab_log = "Logi firmy" enterpriseviewer_tab_overview = "Przegląd" enterpriseviewer_tab_persons = "Osoby kontaktowe" enterpriseviewer_tab_projects = "Projekty" enterpriseviewer_tab_ship = "Adres dostawy" enterpriseviewer_tab_urls = "WWW" enterpriseviewer_title = "Podgląd firmy" female = "kobieta" first = "pierwsza strona" firstName = "Imię" firstname = "Imię" folderTitle = "Nazwa katalogu" formletterButtonLabel = "List seryjny" formletter_kind = "List seryjny" framemaker = "Framemaker" gathering = "Zarządzanie kontaktami" import_action_abort = "Przerwij importowanie" import_action_cancel = "anuluj"; import_action_import = "import"; import_action_importRecord = "Importuj rekord"; import_action_importRecordPublic = "Importuj rekord"; import_action_importRecordPrivate = "importuj do prywatnych rekordów"; import_action_ignoreRecord = "zignoruj rekord"; import_action_markDuplicate = "zaznacz jako duplikat"; import_action_openInEditor = "otwórz rekord do edycji"; import_action_openInBussinessCardGathering = "otwórz w kontaktach" import_action_proceed = "Kontynuuj importowanie"; import_action_skip = "Odrzuć rekord"; import_action_upload = "załaduj"; import_attribute_column = "Kolumna"; import_error_failedWritingImportRule = "Błąd zapisu pliku importu!"; import_error_missingAttributes = "Brak właściwości" import_error_missingFile = "Brak pliku importu" import_error_missingData = "Brak danych importu" import_error_missingMapping = "Ustaw brakujące właściwości" import_error_noData = "Plik nie zawiera danych" import_label_alreadyImported = "Zaimportowane rekordy" import_label_attribute = "Właściwości" import_label_beTolerant = "tolerować" import_label_beTolerantDesc = "Tolerować niezakończone wartości w cudzysłowiach (wartości nie mogą zawierać znaków rozdzielających)" import_label_example = "Przykład" import_label_file = "Plik" import_label_fileType = "Format pliku" import_label_hasOldImportData = "Istnieją stare rekordy, które powinny zostać zaimportowane. Ponowny import usunie wszystkie stare rekordy." import_label_ignored = "Zignorowane rekordy" import_label_importPerson = "Importuj osoby" import_label_importPrivate = "Importuj prywatne" import_label_importEnterprise = "Importuj firmy" import_label_markedDuplicate = "Podwójne rekordy" import_label_mapping = "Przyporządkuj" import_label_nextRecord = "Następny rekord" import_label_moMoreRecords = "nie ma więcej danych do importu" import_label_recordsToProceed = "Pozostało do importu" import_label_similarRecords = "podobne wpisy w SKYRiX" import_type_auto = "automatycznie" import_type_msoutlookcsv = "Outlook, rozdzielanie przecinkami" import_type_msoutlookexpcsv = "Outlook Express/książka adr. Windows, rozdzielanie średnikami" import_type_netscapecsv = "Netscape, rozdzielanie przecinkami" import_type_netscapetsv = "Netscape, rozdzielanie tabulatorami" import_type_defaultcsv = "rozdzielanie przecinkami" import_type_defaulttsv = "rozdzielanie tabulatorami" import_windowtitle = "Importuj kontakty" inAddressSubView = "podwybór 'Adres'" inAttributesSubView = "podwybór 'Atrybuty'" info = "Info" infoline = "Infolinia" jobs = "zadania" keywords = "Kategorie" last = "ostatnia strona" lastName = "Nazwisko" link = "Skrót" location = "Miejscowość" locationaddresseditor_wizard_title = "Edytor adresu (Asystent)" location_address = "Lokalizacja" logText = "Tekst logu" login = "Login" loginStatus = "Status logowania" mailing = "Adres" mailing_address = "Adres pocztowy" mailingaddresseditor_wizard_title = "Adres pocztowy (Asystent)" male = "mężczyzna" maxResults = "pokaż max." middlename = "2. imię" moveFolder = "Przenieś katalog"; name = "Nazwa" name1 = "Nazwa 1" name2 = "Nazwa 2" name3 = "Nazwa 3" nameTextMailPage = "Nazwa" new = "nowy" newButtonLabel = "nowy" newFolder = "nowy katalog"; next = "następna strona" nickname = "Pseudonim" noContact = "- brak kontaktu -" noOfCols = "Ilość kolumn" noOfColsEditor = "Il. kolumn - edycja wyników" noOfColsViewer = "Il. kolumn - podgląd" number = "Numer" objectVersion = "Wersja" overview = "Przegląd" owner = "zapisane przez" palmCategory = "Kategoria Palm" palmSync = "Palm Sync" participants = "Uczestnicy" personView = "Osoba" personViewer = "Pokaż osobę" person_assignment_title = "Przyporządk. osoby" person_gathering_title = "Pracownik"; personeditor_cancelButtonLabel = "anuluj" personeditor_categoryLabel = "Kategorie" personeditor_commentLabel = "Komentarz" personeditor_contactLabel = "Kontakt" personeditor_deleteButtonLabel = "Usuń osobę" personeditor_infoLabel = "Opis" personeditor_privateLabel = "prywatne" personeditor_readonlyLabel = "tylko do odczytu" personeditor_saveButtonLabel = "Zapisz dane osobowe" personeditor_title = "Edycja osoby" personeditor_wizard_title = "Osoba (Asystent)" persons = "Osoby" persons_new_person = "Nowa osoba" persons_sub_view = "Więcej informacji o osobie" persons_table_label = "Osoby" persons_table_title = "Lista osób" persons_window_title = "Dane osobowe" personviewer_appointments = "Terminy" personviewer_logsLabel = "Logi" personviewer_logsTitle = "Logi osób" personviewer_personlabel = "Osoby" personviewer_personlist = "Osoby" personviewer_privateLabel = " (prywatne)" personviewer_projectlabel = "Projekty" personviewer_projectlist = "Lista projektów" personviewer_tab_appointments = "Terminy" personviewer_tab_enterprises = "Firmy dla których osoba pracuje" personviewer_tab_location = "Adres" personviewer_tab_log = "Logi" personviewer_tab_mail = "Maile" personviewer_tab_mailing = "Adres pocztowy" personviewer_tab_person = "szczegółowe dane osobowe" personviewer_tab_picture = "Zdjęcie" personviewer_tab_private = "Adres prywatny" personviewer_tab_projects = "Projekty w których bierze udział" personviewer_title = "Pokaż dane" picture = "Zdjęcie" pictureUpload = "Załaduj zdjęcie" previous = "następna strona" private = "prywatne" privateLabel = "prywatne" privateaddresseditor_wizard_title = "Adres prywatny (Asystent)" private_address = "Adres prywatny" projectCode = "Kod projektu" projectLeader= "Kierownik" project_assignment_title = "Przyporz. projekty" project_name = "Nazwa" projects = "Projekty" readonly = "tylko do odczytu" readonlyLabel = "tylko do odczytu" resign = "podziel" resignInactive = "brak uprawnień aby podzielić" resources = "Zasoby" salutation = "Nagłówek" saveButtonLabel = "zapisz" savedSearches = "Szybka lista -->" savedSearchesAdd = "dodaj do szybkiej listy" savedSearchesDelete = "usuń z szybkiej listy" savedSearchesShow = "widok" search = "znajdź"; searchButtonLabel = "Znajdź" searchCompanyButtonLabel = "suchen" searchContactButtonLabel = "Znajdź kontakt" searchEnterprise = "Wyszukiwanie firm" searchPersonsLabel = "Wyszukiwanie osób" searchProjects = "Wyszukiwanie projektów" send = "wyślij" sex = "Płeć" ship = "Adres dostawy" size = "Wielkość" skyrixUser = "Konto SKYRiX" startDate = "Data początkowa" state = "Region" street = "Ulica" suffix = "Suffix" telephoneLabel= "Telefon" title = "Tytuł" undefined = "niezdefiniowany" url = "Url" urls = "Urls" windowTitleSkyTelephoneEditor = "Edycja numerów tel./faksowych" winword = "Winword" wizard = "Asystent" wizardBack = "Wstecz" wizardCancel = "Anuluj" wizardFinish = "Koniec" wizardForward = "Dalej" xlink_kd_nr = "Xlink Nr Klienta" zip = "Kod" viewer_config = "konfiguracja" new_pattern = "nowy widok" non_empty_only = "ukryj puste pola" pattern_name = "Nazwa widoku" default_pattern = "Widok standardowy" pattern = "Widok" patternAlreadyExists = "Ten widok już istnieje" //SKYRIX SALES PublicExtendedPersonAttributes prospect_category = "Kategorie klientów"; function = "Funkcja"; prospect_category_other = "inne kategorie"; branche = "Branża"; branche_other = "inne branże"; advertising_medium = "Reklama przez"; contact_type = "Typ kontaktu"; favoured_contact_type = "preferowany typ kontaktu"; trial_download = "Pobierz wersję testową"; time_of_download = "Czas pobierania"; sales_activity = "Akcje marketingowe"; information_package = "Zestaw informacji"; number_of_employed = "Ilość pracowników"; turnover = "Obrót"; number_of_users = "Ilość użytkowników"; several_locations = "kilka lokalizacji"; evaluation_status = "Test Status"; requirements = "Specyfikacja"; requirements_other = "inne specyfikacje"; starttime_evaluation= "Początek testu" prognosed_end_evaluation = "przewidywane zakończenie testu" reason_for_testing = "Powód testu" decision = "Decyzja" reason_for_decision= "Powód decyzcji" date_of_purchase = "Data zakupu" purchased_product = "zakupiony produkt" realized_turnover = "uzyskany obrót" competition_products= "Produkty konkurencyjne" "Mappe versch." = "Mappe versch." newsletter = "Newsletter" age = "Wiek" enterprise_state = "Status firmy" enterprise_state_comment = "Status firmy komentarz" qualification = "Kwalifikacje" infoline_comment_intern = "Uwagi intern" chamber_of_trade = "Izba" chamber_of_trade_comment = "Izba uwagi" chamber_of_trade_state = "Izba status" technology_kind = "typ technologii" appropriation_request = "Dofinansowanie przez" appropriation_request_comment = "Uwagi dofinansowania" forward_request_to = "Przekaż" ego_infoline = "Ego Infoline" tel_no_from = "Nr tel. od" bank_comment = "Uwagi Bank" branch = "Firma" setAccessLabel = "Ustaw dostęp (r/w)" 00_created = "utworzono" 02_rejected = "odrzucono" 05_accepted = "przyjęto" 05_changed = "zmieniono" 10_archived = "archiwizacja" 10_commented = "skomentowano" 15_divided = "podzielono" 20_processing = "opracowano" 25_done = "zakończono" 27_reactivated = "reaktywacja" 30_archived = "archiwizacja" jobStatus = "Stan" project = "Projekt" executant = "Pracownik" category = "Kategoria" priority = "Priorytet" kind = "Typ" accountingInfo = "Opis rozliczenia" actualWork = "rzeczywisty nakład" associatedCompanies = "Kontakty" associatedContacts = "Firmy" completionDate = "Data zakończenia" jobComment = "Komentarz" kilometers = "Kilometry" notify = "Wskazówka" percentComplete = "Stopień zaawansowania" sensitivity = "Poufność" totalWork = "Nakład ogólny" minutesLabel = "Minuta(y)" kilometersLabel = "Kilometr" percentLabel = "%" sensitivity_1 = "normalne" sensitivity_2 = "osobiste" sensitivity_3 = "prywatne" sensitivity_4 = "poufne" priority_1 = "bardzo wysoki" priority_2 = "wysoki" priority_3 = "normalny" priority_4 = "niski" priority_5 = "bardzo niski" viewerconfig_save = "zapisz" viewerconfig_save_as_new = "zapisz jako nowy" viewerconfig_cancel = "anuluj" viewerconfig_delete = "usuń" --------------090508040108020906000109 Content-Type: text/plain; name="AdminUI.strings" Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Disposition: inline; filename="AdminUI.strings" // $Id: AdminUI.strings,v 1.6 2003/11/20 23:27:00 jan Exp $ 0 = "Nie" 1 = "Tak" "enterprise_sub_view" = "Pokaż podkategorie firmy" "job_import_name" = "Importuj zadanie" "mail_editor_type" = "Edytor poczty" "mail_send_type" = "Wyślij pocztę jako" "scheduler_end_hour" = "Zakończ terminarz" "scheduler_start_hour" = "Uruchom terminarz" "scheduler_view" = "Wygląd terminarza" English = "Angielski" English_blue = "Angielski (Blue)" English_cobalt = "Angielski (Cobalt)" English_ems = "Angielski (EMS)" English_benhur = "Angielski (BenHur)" English_glm = "Angielski (Greenlight Media)" English_orange = "Angielski (classic)" English_OOo = "Angielski (OOo)" English_OGo = "Angielski (OGo)" German = "Niemiecki" German_blue = "Niemiecki (Blue)" German_cobalt = "Niemiecki (Cobalt)" German_ems = "Niemiecki (EMS)" German_benhur = "Niemiecki (BenHur)" German_glm = "Niemiecki (Greenlight Media)" German_orange = "Niemiecki (classic)" German_OOo = "Niemiecki (OOo)" German_OGo = "Niemiecki (OGo)" LSWAccountViewer = "Ustawienia konta" LSWPasswordEditor = "Edytuj hasło" LSWStaff = "Administracja" LSWTeamEditor = "Edytuj grupę" LSWTeamViewer = "Pokaż grupę" Licenses = "Licencje" licensesTab = "Licencje" Defaults = "Ustawienia" NO = "Nie" UserManager = "Administrator" YES = "Tak" account = "Konto" accountList = "Konta" accountViewerTitle = "Pokaż konto" accounts = "Konta" accountsSubview = "Konta" action = "Aktcja" addAccounts = "Wybierz konta"; aptResources = "Term. zasoby"; bill = "Adres rachunku" cancelButtonLabel = "anuluj" clip = "clip" date = "Data" edit = "zmień" editLabel = "Zmień dane konta" editPreferences = "Zmień preferencje" email1 = "Email 1" email = "Email" external = "Zewn." extraAccountLabel = "Dodatkowe konto" firstname = "Imię" groups = "grupy" html = "Html" internal = "wewn." isValid = "ważne" language = "Język" license_company = "Firma"; license_expire = "Ważny do"; license_file = "Plik"; license_host = "Host" license_modules = "Moduł" license_user = "Kontakt"; locationTeamLabel = "adres" locked = "zablokowane" login = "Login" loginLabel = "Login" members = "Konta" name = "Nazwisko" new = "nowe" newPassword = "nowe hasło"; newTemplate = "nowy użytkownik"; nickname = "Pseudonim" noLocationLabel = "- bez adresu -" noValue = "nie" oldPassword = "stare hasło"; overview = "przegląd" passwordTitle = "Zmień hasło" persons = "Osoby" plain = "Tekst" projects = "Projekty" repeatPassword = "Powtórz hasło"; saveButtonLabel = "zapisz" scheduler_chart = "Grafik tygodniowy" scheduler_day = "Widok dzieć" scheduler_overview = "Widok tydzień" search = "znajdź" searchAccounts = "Znajdź konto" sessionLogs = "Logi sesji" sessionLogTab = "Logi sesji" ship = "Adres dostawy" staffTitle = "Administrator" teamLabel = "Przynależność do grupy" teamList = "Grupy" teamTitle = "Edycja grupy" teamViewerTitle = "Pokaż grupę" teams = "Grupy" teamsSubview = "Grupy" timezone = "Strefa czasowa" yesValue = "tak" SkyDefaultsEditor = "Ustawienia" valueNotSet = "(brak wartości)" ValuesDontMatchError = "Wartości starej i nowej domeny są różne." SyncFailedError = "Synchronizacja nie powiodła się" DoYouReallyWantToDeleteLicense = "Na pewno usunąć licencję?" enterLicenseTitle = "Wpisz licencję" fileName = "Nazwa pliku" fileContent = "Klucz licencji" LSWEnterpriseLicenseEditor = "Wpisz licencję" shutdown = "Aktywuj licencje" delete = "Usuń licencję" "Password check failed" = "Podane hasło jest nieprawidłowe" "Password too short - must be at least 6 characters" = "Nowe hasło jest za krótkie. Co najmniej 6 znaków." "Repeated input failed" = "Powtórka hasła różni się od pierwszego." zidestore = "ZideStore" deleteButtonLabel = "usuń" mailConfig = "mail" admin_vaddresses = "Wirtualne adresy" --------------090508040108020906000109-- From translation@opengroupware.org Sun Feb 15 19:11:02 2004 From: translation@opengroupware.org (Helge Hess) Date: Sun, 15 Feb 2004 20:11:02 +0100 Subject: [OGo-Translation] [Fwd: PL transl.] In-Reply-To: <402F8A5F.2060203@firstnet1.com> References: <402F8A5F.2060203@firstnet1.com> Message-ID: Hi Sophie, On 15.02.2004, at 16:03, Gautier Sophie wrote: > I forward you the PL translated files. Thanks to Nikolaus H=FCbner for=20= > this work. Thanks, I've added them to CVS. Greets, Helge --=20 http://docs.opengroupware.org/Members/helge OpenGroupware.org From translation@opengroupware.org Fri Feb 13 13:14:58 2004 From: translation@opengroupware.org (Helge Hess) Date: Fri, 13 Feb 2004 14:14:58 +0100 Subject: [OGo-Translation] ChangeLog's Message-ID: <9FB43310-5E26-11D8-BDFB-000393BBAFF6@skyrix.com> Hi, I recently added "ChangeLog" files in the Resources language subprojects. It would be excellent if committers could use that to document any change committed to CVS. Thanks a lot, Helge -- http://docs.opengroupware.org/Members/helge/ OpenGroupware.org From translation@opengroupware.org Mon Feb 23 12:09:08 2004 From: translation@opengroupware.org (Noel Bourke) Date: Mon, 23 Feb 2004 12:09:08 -0000 Subject: [OGo-Translation] (no subject) Message-ID: I'm interested in translating for irish and farsi. is there anyone else working on this? -- Using M2, Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/m2/ From translation@opengroupware.org Mon Feb 23 12:44:23 2004 From: translation@opengroupware.org (Luca) Date: Mon, 23 Feb 2004 13:44:23 +0100 Subject: [OGo-Translation] (no subject) In-Reply-To: References: Message-ID: <4039F5A7.1090700@ianus.ws> Noel Bourke wrote: > I'm interested in translating for irish and farsi. > is there anyone else working on this? > I think no one is working on that. And more, there aren't .strings files posted for those languages, as far as I know. Luca. ======================================= Ianus s.r.l. Infrastrutture Informatiche Via G.Pesci 16, 44100 FERRARA Tel: +39 0532 909235 Fax: +39 0532 907056 Email: info@ianus.ws Web: http://www.ianus.ws ======================================= From translation@opengroupware.org Mon Feb 23 12:55:42 2004 From: translation@opengroupware.org (Helge Hess) Date: Mon, 23 Feb 2004 13:55:42 +0100 Subject: [OGo-Translation] (no subject) In-Reply-To: References: Message-ID: <969EDFDE-65FF-11D8-8A80-000393BBAFF6@opengroupware.org> On Feb 23, 2004, at 1:09 PM, Noel Bourke wrote: > I'm interested in translating for irish and farsi. > is there anyone else working on this? Sounds very cool :-) So far there aren't any contributions on those. best regards, Helge -- http://docs.opengroupware.org/Members/helge/ OpenGroupware.org From translation@opengroupware.org Mon Feb 23 14:02:36 2004 From: translation@opengroupware.org (Gautier Sophie) Date: Mon, 23 Feb 2004 15:02:36 +0100 Subject: [OGo-Translation] (no subject) In-Reply-To: References: Message-ID: <403A07FC.6050607@firstnet1.com> Hi Noel, Noel Bourke wrote: > I'm interested in translating for irish and farsi. > is there anyone else working on this? Nobody told me about that translation, so you might be the first :) Have good work ! Best regards Sophie From translation@opengroupware.org Tue Feb 24 19:35:44 2004 From: translation@opengroupware.org (Olivier Hallot) Date: Tue, 24 Feb 2004 14:35:44 -0500 Subject: [OGo-Translation] LSWMail.strrings Message-ID: <403BA790.20106@ig.com.br> Is this file used anywhere in OpenGroupware.org? I don't see where the file's strings appears in the WebUI. Any help is appreciated. Thanks Olivier From translation@opengroupware.org Tue Feb 24 19:54:42 2004 From: translation@opengroupware.org (Helge Hess) Date: Tue, 24 Feb 2004 20:54:42 +0100 Subject: [OGo-Translation] LSWMail.strrings In-Reply-To: <403BA790.20106@ig.com.br> References: <403BA790.20106@ig.com.br> Message-ID: <497BF6DC-6703-11D8-B472-000393C29C2A@opengroupware.org> On 24.02.2004, at 20:35, Olivier Hallot wrote: > Is this file used anywhere in OpenGroupware.org? Please do not mix subject and content in a mail, hard to read ... "LSWMail.strings" > I don't see where the file's strings appears in the WebUI. > Any help is appreciated. Well, this is supposed to be used by the LSWMail bundle (that is, WebUI/Mailer/LSWMail/). I would be surprised if it wouldn't be used at all, though - as always - some strings might be deprecated. regards, Helge -- http://docs.opengroupware.org/Members/helge OpenGroupware.org From translation@opengroupware.org Tue Feb 24 22:24:41 2004 From: translation@opengroupware.org (Olivier Hallot) Date: Tue, 24 Feb 2004 17:24:41 -0500 Subject: [OGo-Translation] LSWMail.strrings In-Reply-To: <497BF6DC-6703-11D8-B472-000393C29C2A@opengroupware.org> References: <403BA790.20106@ig.com.br> <497BF6DC-6703-11D8-B472-000393C29C2A@opengroupware.org> Message-ID: <403BCF29.4090804@ig.com.br> Helge Hess wrote: > On 24.02.2004, at 20:35, Olivier Hallot wrote: > >> Is this file used anywhere in OpenGroupware.org? > > > Please do not mix subject and content in a mail, hard to read ... > > "LSWMail.strings" > >> I don't see where the file's strings appears in the WebUI. >> Any help is appreciated. > > > Well, this is supposed to be used by the LSWMail bundle (that is, > WebUI/Mailer/LSWMail/). I would be surprised if it wouldn't be used at > all, though - as always - some strings might be deprecated. > > regards, > Helge Well, I placed on each string of this file a seed ("LM-") and by no means I see it in the WebUI (ptBR). So I am just wandering if this file is used at all, or it is perhaps used in something else than the WebUI.... All mail related strings I got are from OGo-Mail-.strings and such. Regards, Olivier