[OGo-Translation] Possible errors in the Website French Translation
Helge Hess
translation@opengroupware.org
Tue, 9 Mar 2004 23:11:58 +0100
On 09.03.2004, at 21:57, Bertrand JUGLAS wrote:
> i've seen for the coding of the 8bits characters, it's not a problem
> for me.
> But i've begin to read the 001.html located in www/fr/users/faq/faqs
> and i think the translation doesn't mean exactly what is explained in
> the english version. Here is an example:
> in english they said "glibc 2.3 based RPMs" and it is translated in
> french "glibc 2.3 et les distributions basés sur le RPM" so in
> french glibc 2.3 is left alone and have no dependances with RPMs. For
> me a better translation would be "RPMs basés sur la glibc 2.3"
> which keeps the dependance between glibc and RPMs.
> Could you explain what should i do in this case ?
Well, I suggest that you fix the issue and properly document the fix in
the associated ChangeLog file.
If there are different opinions on a proper translation, we can solve
that in this group.
regards,
Helge
--
http://docs.opengroupware.org/Members/helge/
OpenGroupware.org