[OGo-Translation] translating OGo to Slovak
Branislav Klocok
translation@opengroupware.org
Wed, 29 Sep 2004 16:01:10 +0200
Hello all,
My name si Branislav Klocok and I am the leader of Slovak localization team of
OpenOffice.org.
My company (OFZ a.s., cca. 200 computers in the network, www.ofz.sk) has
decided to install groupware software in our network. We have took a look at
several projects and made a decision that OGo is something that would suit us
best.
Following this decision I thought it might be a good idea to have a Slovak
localization of OGo. I read the information on your web page concerning the
translation and I have few questions.
1. I would like to translate the the software first, because of apparent
reasons. I have installed OGo on my computer and took a look at .string
files.
I do not know what is the procedure but is there a possibility to ha a cvs
access to your server to a directory that would contain these files for
Slovak? Of course first there would be only English strings there and I would
translate them later on?
2. Is there a script converting .string files into .po files (and the other
way around) used by kde and OpenOffice? I have a large database of translated
stuff which I can use for the first automatic translation with kbabel. This
will decrease the time spent on the translation at least by 80% and wold
greatly help keeping further translations intact.
3. Slovak language uses iso-8859-2, but UTF-8 is also fine. Is this encoding
supported?
--
Ing. Branislav Klocok OFZ a.s.
Tel.: +421 43 5804 488 Fax.: +421 43 5804 633
Email: branislav.klocok@ofz.sk Homepage: www.ofz.sk