[OGo-Translation] translating OGo to Slovak

Branislav Klocok translation@opengroupware.org
Wed, 29 Sep 2004 16:01:10 +0200


Hello all,

My name si Branislav Klocok and I am the leader of Slovak localization team of 
OpenOffice.org.
My company (OFZ a.s., cca. 200 computers in the network, www.ofz.sk) has 
decided to install groupware software in our network. We have took a look at 
several projects and made a decision that OGo is something that would suit us 
best.
Following this decision I thought it might be a good idea to have a Slovak 
localization of OGo. I read the information on your web page concerning the 
translation and I have few questions.
1. I would like to translate the the software first, because of apparent 
reasons. I have installed OGo on my computer and took a look at .string 
files.
I do not know what is the procedure but is there a possibility to ha a cvs 
access to your server to a directory that would contain these files for 
Slovak? Of course first there would be only English strings there and I would 
translate them later on?
2. Is there a script converting .string files into .po files (and the other 
way around) used by kde and OpenOffice? I have a large database of translated 
stuff which I can use for the first automatic translation with kbabel. This 
will decrease the time spent on the translation at least by 80% and wold 
greatly help keeping further translations intact.
3. Slovak language uses iso-8859-2, but UTF-8 is also fine. Is this encoding 
supported?

-- 
Ing. Branislav Klocok           OFZ a.s.
Tel.: +421 43 5804 488          Fax.: +421 43 5804 633
Email: branislav.klocok@ofz.sk  Homepage: www.ofz.sk