[OGo-Users-NL] Vertaal tool

Rob Bosch users-nl@opengroupware.org
Tue, 21 Oct 2003 12:57:39 +0200


Jorrit,

Goed werk tot nu toe met de online vertaaltool. Vooral het snel kunnen
opzoeken in verschillende talen hoe een bepalde string in andere documenten
is vertaald is ERG handig.

Ik heb nog een suggestie om de tool te verbeteren. Ik weet niet of dat
eenvoudig te implementeren is maar ik wil hem toch even kwijt:

Kan je inbouwen in hoeverre bestanden helemaal "klaar" zijn. (waar alle
fixme bits zijn verwijderd?

Hoe gaan we bepalen wanneer een document naar tevredenheid is vertaald? Dit
omdat er nog geen idee is hoe de .strings zich laten weergeven in de
applicatie. Gaat er "iemand" de nederlandse localisering implementeren en
dan kijken wat en hoe de .strings nog veranderd moeten gaan worden?

Verder is het wellicht een goed plan om de communicatie tussen de actieve
mensen van de grond te tillen, zodat we niet in het wilde weg maar wat aan
het doen zijn.

Ik hoor van je,

Rob